yates:yates-confessio-fraternitatis
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Next revision | Previous revision | ||
| yates:yates-confessio-fraternitatis [01/01/2026 18:31] – created - external edit 127.0.0.1 | yates:yates-confessio-fraternitatis [17/02/2026 18:34] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | ====== CONFESSIO FRATERNITATIS ====== | ||
| + | |||
| + | Frances Yates — Manifestos Rosa-Cruzes | ||
| + | |||
| + | Confessio Fraternitatis. Consideratio Brevis. | ||
| + | |||
| + | A intensa emoção provocada pela Fama com sua narrativa da Ordem Rosa-cruciana aumentou ainda mais no ano seguinte com a publicação do segundo manifesto rosa-cruz, a Confessio, que continuou a falar dos Irmãos R. C., de sua filosofia e sua missão, e parecia ser uma continuação da Fama, à qual se referia constantemente. Foi publicada no mesmo lugar da Fama e editada pelo mesmo editor. Ao contrário da Fama, escrita em alemão, bem como todos os outros conteúdos do volume no qual é publicada, a primeira edição de Confessio está em latim, conforme está também a outra dissertação publicada com ela. Portanto, poderia parecer que o volume de Confessio era uma continuação do de Fama, porém dedicado em latim a uma classe mais culta, e com a intenção de oferecer alguma interpretação das alegorias românticas do primeiro manifesto. | ||
| + | |||
| + | A epígrafe latina da publicação, | ||
| + | |||
| + | Uma Breve Consideração da mais Secreta Filosofia escrita por Philip à Gabella, um estudante de filosofia, agora publicada pela primeira vez junto com a Confissão da Irmandade R. C. Editada em Cassei por Wilhelm Wessel, editor do Mais Ilustre Príncipe, 1615. | ||
| + | |||
| + | (no verso da página da epígrafe) | ||
| + | |||
| + | "Deus te dê do orvalho do céu, e da exuberância da terra." | ||
| + | |||
| + | Evidentemente, | ||
| + | |||
| + | A solução para essa origem é dada na citação, no verso da página da epígrafe, que transcrevi acima em linguagem bíblica, a qual evidentemente ele dá em latim: De rore caeli et pinguedine terrae det tibi Deus. Este texto está inscrito na página da epígrafe da Monas hieroglyphica de Dee, na qual o tema do orvalho que desce (ros) unindo o céu e a terra, é ilustrado visualmente. | ||
| + | |||
| + | A Consideratio brevis não é uma reprodução integral da Monas de Dee, porém a cita literalmente a partir dos primeiros treze teoremas do trabalho, entremeados com outros assuntos. São esses os teoremas nos quais Dee expõe a composição de seu emblema " | ||
| + | |||
| + | A Consideratio brevis termina com uma oração em latim, num estilo de intensa piedade e inspiração, | ||
| + | |||
| + | A oração está assinada ' | ||
| + | |||
| + | Isso quer dizer que a Consideratio brevis, inspiração de Dee, com sua oração, parece absolutamente semelhante ao manifesto rosa-cruz, como uma parte integral do mesmo, revelando que a "mais secreta filosofia" | ||
| + | |||
| + | Isso pode levar-nos a pensar novamente que a antiga teoria — agora geralmente rejeitada — que atestava que o nome " | ||
| + | |||
| + | Passemos agora — conforme os pesquisadores originais pretendiam fazê-lo — do exame da Consideratio brevis, observando sua íntima dependência com a Monas hieroglyphica de Dee, ao estudo do manifesto rosa-cruz — a Confessio. | ||
